© Hotel Birkenhof
L’information sur l’hôtel / Hotel- en service-informatie
Dîner | Avondeten |
Notre équipe de cuisine se fait un plaisir de vous proposer des repas frais et régionaux dans notre restaurant, ceci tous les jours de 18.00 h à 21.00 h (dimanche jusque à 20.00h) | Laat u verwennen in ons restaurant en geniet van onze regionale en verse gerechten tussen 18.00 tot 21.00 (Zondag tot 20.00). |
Arrivée | Aankomst |
Le jour de votre arrivée, votre chambre sera à votre disposition à partir de 14.00h. | Op de dag van aankomst is uw kamer vanaf 14.00 beschikbaar. |
Départ | Vertrek |
Le jour de votre départ, nous vous prions de bien vouloir quitter votre chambre avant 11.00 h. Si vous désirez partir plus tard, veuillez vous adresser à la réception. | Op de dag van vertrek wordt u vriendelijk verzocht de kamer voor 11.00 te verlaten. Mocht u later willen vertrekken, overleg dit dan met de receptie. |
Médecin et pharmacie | Dokters & Apotheken |
Veuillez trouver en annexe une liste des médecins et pharmacies à Bad Soden et aux alentours. Adressez-vous à la réception pour connaître les pharmacies et médecins de garde. | In de bijlage vindt u een lijst met artsen en apotheken in Bad Soden en omgeving. Voor vragen over noodartsen kunt u terecht bij de receptie. |
Excursions | Excursies |
Vous obtiendrez des informations á la réception. | Voor de meest actuele informatie kunt u op ieder moment terecht bij de receptie. |
Peignoirs | Badjassen |
Vous trouverez des peignoirs pour le sauna dans votre armoire. | Badjassen voor sauna-gebruik bevinden zich in uw kledingkast. |
Bar/ Smokers Lounge | Bar / Smokers Lounge |
Notre bar est ouvert à partir de 19.00h. | Onze bar en Smokers Lounge zijn dagelijks vanaf 19.00 voor u geopend. |
Beautycenter | Beautycentrum |
Vous trouverez notre espace beauté et bien-être au troisième étage. Pour informations concernant les traitements et réservations veuillez vous adresser à la réception. | Op de derde etage vindt u ons beautycentrum. Informatie over producten, behandelingen en tijden is verkrijgbaar bij de receptie. |
Réservations | Reserveringen |
Vous pouvez réserver directement via notre site intenet. Il vous est également à tout moment possible de passer votre réservation par téléphone, par email ou personellement. | U heeft de mogelijkheid direct op onze website te boeken. Natuurlijk nemen wij uw boeking ook graag tefonisch, per e-mail of persoonlijk tegemoet. |
Gare | Treinstation |
La gare se trouve à 1,5 km de l’hotel. Les horaires sont disponibles auprès de la réception. Nous vous offrons une navette gratuite! | De afstand tot het dichtstbijzijnde treinstation is ongeveer 1,5 km. Vraag de receptie naar de dienstregeling en maak gebruik van onze gratis shuttleservice! |
Fer à repasser | Strijkstation |
À chaque étage se trouve une station de repassage. Veuillez vous adresser au service d’étage pour y accéder. | Op iedere etage is een strijkstation aanwezig. U kunt terecht bij ons servicepersoneel wanneer u hiervan gebruik wilt maken. |
Notre adresse e-mail: info@bh-bs.de |
Ons email-adres is: info@bh-bs.de |
Photocopies | Kopiëren |
Si vous avez besoin de photocopies, notre équipe de la réception se fera un plaisir de vous aider. | Het receptieteam helpt u graag wanneer u iets wilt kopiëren. |
Petit déjeuner | Ontbijt |
Notre petit déjeuner est servi au restaurant et, en été, sur la terasse.
Lundi – vendredi: 7.00 – 10.30h Samedi – dimanche: 7.00 –11.00h Au cas où vous désirez déjeuner plus tôt, n’hésitez pas à vous adresser à la réception. |
In ons restaurant of bij mooi weer op het terras:
Maandag tot vrijdag 7:00 tot 10:30 uur. Zaterdag en zondag 7:00 tot 11:00 uur. Mocht u eerder willen ontbijten, meldt dit dan bij de receptie. |
Coiffeur | Kapper |
Adressez-vous à la réception pour fixer un rendez-vous. | Voor een afspraak met onze kapper kunt u terecht bij de receptie. |
Salle de fitness | Fitnessruimte |
La salle de fitness se trouve dans un bâtiment annexe. Adressez-vous à la réception si vous désirez y accéder. | Onze fitnessruimte bevindt zich in een ander gebouw. Meldt u a.u.b. bij de receptie wanneer u van de fitnessruimte gebruik wilt maken. |
Entraîneur de fitness | Fitnesstrainer |
Nous nous ferons un plaisir de fixer un rendez-vous pour des groupes à partir de 5 personnes. | Voor 5 personen of meer is het mogelijk om een afspraak te maken met onze fitnesstrainer. |
Bagages | Bagage |
Un porte-bagages se trouve à votre diposition dans le hall d’entrée. Si vous désirez partir plus tard, nous vous proposons de garder vos valises dans notre soute à bagages. | Onze kofferwagen staat voor u gereed in de lobby. Wanneer u later wilt vertrekken, kunt u uw bagage in onze bagageruimte achterlaten. |
Offices religieux | Kerkdienst |
Catholique: dimanche 10h
Protestant: dimanche 9h |
Protestante kerk: zondag, 9 uur
Katholieke kerk: zondag, 10 uur |
Animaux domestiques | Huisdieren |
Il est possible d’amener vos animaux domestiques. Ils ne sont cependant pas admis dans le restaurant. | Op aanvraag zijn huisdieren toegestaan in ons hotel, maar wij vragen u vriendelijk om uw huisdier niet mee te nemen naar het restaurant. |
Internet | Internettoegang |
Un accès wifi est disponible dans le bâtiment entier. Adressez-vous à la réception pour y accéder. | U kunt gratis gebruik maken van onze Wifi. Meer informatie over toegang verkrijgt u bij de receptie. |
Kiosque | Kiosk |
Vous pouvez acheter des timbres, des plans de ville ainsi que des brosses à dents et du dentifrice et d’autres petits articles à la réception. | Bij onze receptie zijn postzegels, plattegronden, tandenborstels, tandpasta en andere kleinigheden verkrijgbaar. |
Oreillers | Kussens |
Nous mettons volontiers des oreillers et couvertures supplémentaires à votre disposition. N’hésitez pas non plus à demander pour des oreillers anti-allergiques. | Wij bieden u graag een extra kussen aan, mocht u deze nodig hebben. Wij doen er alles aan uw verblijf zo comfortabel mogelijk te maken. |
Cartes de crédit | Kredietkaarten |
Nous acceptons les cartes Visa, AMEX et Master. | Wij accepteren Visa- en Mastercard, AMEX |
Déjeuner | Lunch |
Notre restaurant vous acceuille de 12.00 à 14.00h. | Ons restaurant is ‘s middags van 12.00 tot 14.00 uur voor u geopend. |
Massages | Massage |
Vous pouvez déjà arranger vos rendez-vous avant votre arrivée! Les réservations sur place sont possibles sur demande, veuillez vous adresser à la réception. | Plan uw massage al tijdens uw boeking! Natuurlijk is een massage op aanvraag ook mogelijk. De receptie voorziet u graag van meer informatie. |
Sortie de secours | Nooduitgang |
Les panneaux indiquant les sorties de secours se trouvent dans tous les couloirs et zones publiques. Un plan de secours se trouve dans chaque chambre, à coté de la porte. | De nooduitgangen zijn op iedere etage en gemeenschappelijke ruimtes duidelijk herkenbaar. Op de deur van uw kamer vindt bovendien een vluchtroute. |
Set de couture | Naaiset |
Un set de couture se trouve dans la
chambre. Nous nous ferons un plaisir de vous aider avec vos travaux de couture. Adressez-vous à la réception pour de plus amples informations. |
Een naaiset vindt u in de kamer.
Graag helpen wij u met naaiwerkzaamheden. Informatie over onze naaiservice verkrijgt u bij de receptie. |
Numéros d’urgence | Noodnummers |
Réception 66/100
Veilleur de nuit 65 Restaurant 62 Police 0-110 Sapeurs-pompiers 0-112 |
Receptie 66/100
Nachtportier 65 Restaurant 62 Politie 0-110 Brandweer en ambulance 0-112 |
Parking | Parkeerplaatsen |
L’aire de stationnement se trouve en-dessous de l’entrée principale. | De parkeerplaatsen bevinden zich beneden de hoofdingang. |
Radio | Radio |
La radio est integrée dans votre poste de télé. Vous y trouverez également un réveil. | Uw TV beschikt over een radio met wekkerfunctie. |
Réception | Receptie |
Notre réception est occupée tous les jours de 7.00 à 23.00h.
Téléphone: 62, 66,100, pendant la nuit: 65 |
Onze receptie is dagelijks bezet van 7.00 tot 23.00 uur.
Telefoon: 62, 66, 100, ‘s nachts: 65 |
Fumer | Roken |
Nous vous prions de ne pas fumer dans les chambres et le restaurant. Dans les chambres avec balcon, des cendrions peuvent être mis à votre disposition sur le balcon. Vous pouvez également vous rendre à notre espace fumeurs au rez-de-chaussée. | Wij vragen u vriendelijk niet te roken op uw kamer en in het restaurant. Kamers die over een balkon beschikken voorzien wij graag van een asbak. Bovendien kunt u terecht in de rokerslounge, welke zich begane grond bevindt. |
Navette | Shuttleservice |
Notre navette gratuite vous emmène deux fois par jour à la therme. Si vous désirez un transfert à la gare, veuillez l’annoncer à la réception.
Heures de départ à l’hôtel: 09.00h et 14.00h Heures de départ à la therme. 11.30h et 17.30h. |
Onze gratis shuttleservice brengt u twee maal per dag naar de thermen en terug. Wanneer u vervoer van of naar het treinstation nodig heeft, kunt u dit aan de receptie doorgeven.
Vertrektijden: 09.00 en 14.00 uur Ophaaltijden: 11.30 en 17.30 uur |
Sauna et cabine infrarouge | Sauna en infraroodcabine |
Le sauna et une cabine infrarouge se trouvent au rez-de-chaussée. Si vous désirez aller au sauna, veuillez l’annoncer avec une heure d’avance à la réception. La cabine infrarouge est toujours disponible. | De sauna en infraroodcabine bevinden zich op de begane grond. Mocht u gebruik willen maken van de sauna, meldt dit dan 1 uur van tevoren bij de receptie. Van de infraroodcabine kunt u zonder aanmelding gebruik maken. |
Conditions d’annulation | Annuleringsvoorwaarden |
Veuillez vous adresser à la réception pour les frais et conditions d’annulation. | In ons hotel gelden de standaard annuleringvoorwaarden van het Duitse hotel- en horecaverband. Details over een annuleringsverzekering sturen wij graag naar uw op. |
Nettoyage de chaussures | Schoenen poetsen |
Une cireuse à chaussures se trouve au rez-de-chaussée. Vous trouverez également des ustensiles pour nettoyer vos chaussures dans votre chambre. | Op de begane grond kunt u uw schoenen poetsen met onze machine.
Tevens bevindt zich schoenenpoetsmateriaal op uw kamer. |
Bloc-notes et stylo-bille | Schrijfset |
Vous trouverez un bloc-notes ainsi qu’un stylo-bille dans la farde d’informations dans votre chambre. | Een schrijfset bevindt zich in de informatiemap op uw kamer. |
Taxi | Taxi |
Nous appelons volontiers un taxi pour vous. Pour cela, veuillez vous adresser à la réception. | Graag bestellen wij een taxt voor u. Meldt u hiervoor bij de receptie. |
Téléphone | Telefoon |
Notre numéro: +49 60 56 91 69 0
Ligne réseau: 0- préfixe- numéro. Dans l’hôtel, il suffit de former le numéro de chambre ou du service. Pour vous joindre dans votre chambre: 0 60 56 91 69 + numéro de chambre. Réception: 61, 66 ou 100 Restaurant 62 Veilleur de nuit 65 |
Ons telefoonnummer: + 49 60 56 91 69 0. Uitgaande oproepen: 0 – landcode –telefoonnummer.
Voor oproepen binnen het hotel toetst u alleen het desbetreffende kamernummer of nummer van het servicepunt in. In uw kamer bent u onder volgend nummer bereikbaar: +49 60 56 91 69 + kamernummer. Receptie: 61, 66 of 100 Restaurant: 62 Nachtportier: 65 |
Télévision | TV |
Vous trouverez en annexe une liste de tous les programmes disponibles. | In de bijlage vindt u een lijst met alle TV-zenders. |
Réveil | Wekdienst |
Si vous désirez un appel réveil, veuillez l’annoncer à la réception. | U kunt zich aanmelden bij onze receptie voor de wekdienst. |
Linge à laver | Was |
Vous trouverez un sachet pour votre linge dans la farde à informations. Veuillez apporter votre linge à la réception. | In uw informatiemap vindt u een waszak. U kunt uw vuile was hierin stoppen en bij de receptie afgeven. |
Objets de valeur | Waardevolle spullen |
Nous gardons vos objets de valeur gratuitement dans le trésor de l’hôtel. En outre, vous disposez dans votre chambre d’un trésor qui nécessitera un code.
Nous déclinons toute responsablilité pour les objets de valeur dans votre chambre. |
Uw waardevolle spullen bewaren wij graag in onze kluis bij de receptie. Tevens bevindt zich een kluis in uw kamer waarin u, na het ingeven van een vier-cijferige code, uw spullen opbergen kunt. Wij zijn niet aansprakelijk voor waardevolle spullen in uw kamer. |
Journaux | Kranten en tijdschriften |
Vous trouverez des journeaux au rez-de-chaussée. | Kranten en tijdschriften vindt u op de begane grond van het hotel. |
Wir freuen uns auf ein Wiedersehen!
Ihnen hat es bei uns gefallen? Dann freuen wir uns, wenn Sie wiederkommen!
Planen Sie gleich Ihren nächsten Aufenthalt im Birkenhof – eine Übersicht über unsere Preise und das Buchungsformular finden Sie untenstehend.
HABEN SIE EINE BUCHUNGSANFRAGE?
Gerne können Sie sich direkt an uns wenden
oder nachfolgendes Kontaktformular verwenden.
Wir stehen Ihnen täglich von 7:00 Uhr bis 22:00 Uhr zur Verfügung.